También conocido como inglés para la aviación, el inglés aeronáutico es una modalidad propia del inglés que se ha establecido como la forma de comunicación general para todos aquellos trabajadores y operadores relacionados con la aviación internacional.
En concreto, desde que en 2008 la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) de la ONU estableció el inglés como el idioma disponible para las comunicaciones radioeléctricas de todos los vuelos transfronterizos, la enseñanza y el aprendizaje del inglés aeronáutico se ha convertido en una materia obligatoria e imprescindible para toda la tripulación de vuelo.
CONTACTA CON NOSOTROS
Contacta con nuestro equipo de profesionales especializados para recibir toda la información sobre nuestros cursos de inglés aeronáutico y para azafatas.
El inglés es obligatorio para la aeronáutica internacional
Uno de los principales factores de conflicto en lo que a aviación se refiere es, precisamente, la diferencia lingüística que ha existido entre los pilotos y las torres de control aéreo, o los TCP y los pasajeros; lo que deja en evidencia que un buen dominio y entendimiento del inglés técnico es necesario para poder ofrecer al pasajero una atención óptima, no poner en riesgo a nadie e incluso llegar a salvar más de una vida en momentos de necesidad.
En qué se sustenta el inglés técnico aeronáutico
La base de lo que hoy se conoce como inglés aeronáutico se encuentra en el alfabeto fonético internacional que fue establecido por la OACI. Dicho alfabeto, tiene la particularidad de asociar palabras completas a cada letra del alfabeto:
Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo, Foxtrot, Golf, Hotel, India, Juliett, Kilo, Lima, Mike, November, Oscar, Papa, Quebec, Romero, Sierra, Tango, Uniform, Victor, Whiskey, X-Ray, Yankee, y Zulu.
La primera inicial de estas palabras es la que corresponde a la letra a la cual están aludiendo, lo que permite construir así el mensaje que se recibe (generalmente por radiofrecuencia) en las estaciones aeronáuticas. De hecho, con estos mensajes emitidos en inglés, se puede comentar la estructura básica de todos todos los mensajes:
- A quién se dirige el mensaje.
- Quién emite el mensaje.
- Dónde se encuentra el emisor del mensaje.
- Qué se solicitó con el mensaje.
Aspectos generales del inglés de aviación
Para evitar que se produzcan fallos de comprensión del mensaje, o promover un entendimiento eficiente de lo que se dice y se expresa, la OACI establece parámetros en cuanto al nivel mínimo de competencia lingüística (sintaxis, pronunciación, fluidez y vocabulario) que se debe tener para trabajar en la aeronáutica internacional. Estos se pueden resumir en:
- Ser capaz de expresarse de forma fluida y de utilizar un ritmo adecuado al hablar. Se puede perder fluidez de forma ocasional pero esto no debe impedir la comunicación eficaz.
- Comprender con bastante comodidad temas comunes relacionados con el trabajo, más cuando el acento es inteligible para la comunidad internacional de usuarios.
- Ser capaz de elaborar respuestas inmediatas en las interacciones, siendo estas respuestas tanto informativas como apropiadas. Ante posibles malentendidos, se tienen las herramientas lingüísticas para aclarar, corregir, y clarificar adecuadamente.
Dentro de una escala de nivel que se extiende entre el 1 y el 6, en la que el 1 corresponde al nivel Pre elemental, y 6 al nivel experto, se estipula que el personal de aerolíneas debe poseer al menos un nivel 4 (operativo), que cubra con todos los parámetros anteriormente mencionados.
Cómo es el inglés para azafatas de vuelo
Está claro que saber hablar en inglés es uno de los requisitos indispensables para trabajar como azafata de vuelo; de hecho, puede que incluso sea el que más peso tenga para las aerolíneas. Conocer el inglés aeronáutico facilitará una buena comunicación con el resto del equipo: azafatas de aire y tierra, comandante, copilotos, etc. Por tanto, aunque el nivel de experticia de los auxiliares de vuelo no tiene por qué ser tan alto como el de los pilotos o controladores aéreos, las azafatas sí deben tener nociones de este inglés técnico aeronáutico.
Sin embargo, dado que la naturaleza del trabajo como TCP, no se limita a comunicarse con sus compañeros, el inglés aeronáutico es insuficiente. Entre sus funciones diarias también se encuentran las de atender a las peticiones, incidencias, o incluso conflictos, que puedan surgir en el día a día con los pasajeros. Por ello, es más que obvio que requieren un nivel avanzado de inglés general para desempeñar adecuadamente sus funciones diarias.
Dentro del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCERL), el nivel exigido para los TCP es un nivel B1-B2, es decir, un nivel avanzado de inglés general que les permita comunicarse eficientemente con los pasajeros del avión y atender sus peticiones.
Con este nivel, la tripulación de cabina está más que cualificada para realizar su labor sin inconvenientes, ya que le permitirá poder comunicarse correctamente con pasajeros de todo el mundo y resolver las distintas situaciones que puedan surgir.
En definitiva, el inglés está muy presente en el mundo de la aeronáutica y la aviación, lo que lo convierte en una de las formaciones técnicas prioritarias para la plantilla personal de las aerolíneas y las escuelas de aviación.
Por consiguiente, si te interesa tener una plantilla que esté formada en inglés para ofrecer la mejor atención posible a los pasajeros, en Kleinson te ofrecemos la mejor preparación en inglés aeronáutico y general para el sector.