Los idioms, o expresiones idiomáticas, son una parte esencial del lenguaje que a menudo puede ser un desafío para los estudiantes de inglés.
Pero, ¿qué son los idioms?
Es sencillo, estas expresiones son un conjunto de palabras cuyo significado no se deriva de las palabras individuales que las componen, es decir, no son literales. En el mundo de los negocios en inglés, comprender y usar idioms puede marcar la diferencia en tu capacidad para comunicarte de manera efectiva y establecer relaciones sólidas con tus colegas y clientes.
En Kleinson estamos interesados en tu formación en idiomas en el ámbito profesional, por lo que, a continuación, te explicamos algunos idioms en inglés específicos para negocios y cómo usarlos de manera apropiada en contextos profesionales.
Idioms de deportes
Los sports idioms, o modismos deportivos, son una categoría especial de expresiones idiomáticas en inglés que encuentran un lugar destacado en el mundo de los negocios. A pesar de su origen en el ámbito deportivo, estos modismos se han convertido en un lenguaje común en las conversaciones corporativas, lo que los hace aún más valiosos para quienes buscan comunicarse de manera efectiva en un entorno profesional. La razón detrás de su popularidad radica en la rica metáfora que ofrecen y su capacidad para transmitir ideas y estrategias de una manera memorable y vívida. En este artículo, explicaremos algunos ejemplos destacados de sports idioms y cómo pueden fortalecer tu habilidad para comunicarte en el mundo de los negocios.
EJEMPLOS CLASIFICADOS POR DEPORTE
Béisbol (Baseball)
Play Hardball | To be uncompromising and tough in negotiations. |
Throw a Curveball | To introduce an unexpected challenge or obstacle. |
Hit a Home Run | To achieve a great success or accomplish a significant goal. |
Out of Left Field | Something unexpected or surprising. |
Cover All Bases | To consider all aspects or possibilities in a situation. |
Pitch an Idea | To present a proposal or suggestion. |
In the Batter’s Box | In a position to take action or make decisions. |
Touch Base | To communicate or meet briefly to stay updated. |
On Deck | Next in line or prepared for action. |
Strike Out | To fail or be unsuccessful in a venture or task. |
Play Ball | To begin or start a project or initiative. |
Curve the Ball | To navigate a situation skillfully or creatively. |
Bench Strength | The quality and depth of talent within an organization. |
Clean-up Hitter | A person or strategy that is expected to bring significant results or solutions. |
Steal a Base | To gain an advantage or make a strategic move. |
Hit for the Cycle | To achieve success in all aspects or stages of a project or goal. |
Change-up | To alter a strategy or approach unexpectedly. |
Pinch Hitter | Someone brought in to replace another person in a critical situation |
Fútbol (Soccer):
Keep your eye on the ball | Stay focused on the main goal or objective. |
Play by the rules | Adhere to the established guidelines or regulations. |
Move the goalposts | Change the rules or expectations in a situation. |
A whole new ball game | A situation that has changed significantly. |
Play for time | Deliberately slow down or waste time to gain an advantage. |
A level playing field | A situation where everyone has an equal chance or opportunity. |
Get into the penalty box | Face the consequences for one’s actions. |
Soccer mom | A parent who is highly involved in their child’s activities. |
Injury time | Extra time added to a game due to stoppages. |
Keep it in play | Maintain momentum or continue with an activity. |
Sudden death | A situation where the first team to score wins, often used in tiebreakers. |
Give it 110% | Give maximum effort and dedication. |
Red card | A severe punishment or dismissal from a situation. |
Yellow card | A warning or caution. |
Back of the net! | An expression of success or accomplishment. |
Own goal | An action that inadvertently harms one’s own interests. |
Over the crossbar | Miss an opportunity or fail to achieve a goal. |
On the sidelines | Not actively involved in a situation. |
The beautiful game | A common nickname for soccer. |
Play for the whistle | Continue making an effort until the situation is officially over. |
Baloncesto (Basketball)
Full-court press | Un esfuerzo intensivo y constante para lograr un objetivo. |
Slam dunk | Una tarea o proyecto que es fácil de realizar. |
Call a timeout | Tomar un descanso o pausa en una actividad. |
Buzzer beater | Realizar una acción justo antes de que se acabe el tiempo. |
Jump through hoops | Hacer esfuerzos extraordinarios o superar obstáculos. |
On the fast break | Actuar rápidamente o de manera agresiva para obtener una ventaja. |
In the paint | En una posición cercana o en una situación directa. |
Take your shot | Aprovechar una oportunidad o intentar algo. |
Give it your best shot | Hacer el mejor esfuerzo posible. |
Shoot from downtown | Hacer algo desde una distancia considerable o inusual. |
Double team | Abordar un problema o situación con la ayuda de otra persona. |
Airball | Un intento fallido o sin éxito. |
In the clutch | Realizar bien en momentos de presión o decisión. |
Backcourt violation | Un error al llevar la pelota desde la mitad de la cancha hacia atrás. |
Behind the arc | Hacer algo desde una distancia mayor a la convencional. |
Box out | Mantener alejados a los oponentes para obtener una ventaja. |
Give and go | Colaborar con otra persona y luego recibir apoyo. |
Fast break | Una rápida transición de la defensa al ataque. |
Swish | Realizar un tiro perfecto sin tocar el aro. |
Run the floor | Moverse rápidamente por la cancha para participar en el juego. |
Boxeo (Boxing)
Throw in the towel | Rendirse o abandonar una situación. |
Roll with the punches | Adaptarse y superar los desafíos o dificultades. |
Below the belt | Hacer algo injusto o desleal. |
On the ropes | En una situación difícil o problemática. |
In your corner | Estar allí para apoyar o ayudar a alguien. |
Take a dive | Fingir una derrota o fracaso. |
Land a punch | Lograr un golpe efectivo o exitoso. |
Fight fire with fire | Responder a la agresión con la misma agresión. |
Throw a haymaker | Realizar un golpe poderoso o decisivo. |
The gloves are off | No se aplican reglas o restricciones, a menudo en una disputa. |
Bob and weave | Evitar problemas o conflictos de manera ágil. |
In the ring | En la situación o contexto actual. |
Take the count | Admitir la derrota o reconocer una pérdida. |
Hit below the belt | Realizar un ataque injusto o desleal. |
Punch above your weight | Competir o enfrentar desafíos más grandes de lo esperado. |
Fight tooth and nail | Luchar con gran determinación y esfuerzo. |
Throw a punch | Hacer un intento o esfuerzo agresivo. |
Heavyweight | Alguien o algo de gran importancia o influencia. |
Float like a butterfly, sting like a bee | Ser ágil y efectivo en la acción. |
Put up your dukes | Prepararse para un conflicto o desafío. |
CONTACTA CON NOSOTROS
Contacta con nuestro equipo de profesionales especializados para recibir toda la información sobre nuestros cursos de idiomas para empresas.
OTROS DEPORTES:
Golf:
- Fairway: En el camino correcto o en la dirección adecuada.
- Mulligan: Una segunda oportunidad o intento de corregir un error.
Tenis:
- Deuce: Una situación en la que el marcador está empatado.
- Game, set, match: Una situación en la que se ha ganado en todos los aspectos o se ha logrado una victoria completa.
Ciclismo:
- Get back in the saddle: Recuperarse después de un fracaso o dificultad.
- Pump the brakes: Disminuir la velocidad o tomar precauciones.
Natación:
- Sink or swim: Enfrentar una situación en la que se tiene que sobrevivir o fracasar.
- In the swim of things: Estar activo o involucrado en una actividad.
Carreras de Caballos:
- A photo finish: Una situación en la que es difícil determinar al ganador debido a la cercanía de la competencia.
- Dark horse: Un competidor inesperado que tiene posibilidades de ganar.
Esgrima:
- Fence-sitter: Alguien que no toma partido en una disputa o conflicto.
- Parry a blow: Defenderse contra un ataque o crítica.
Carreras de Automóviles:
- Pole position: Estar en la posición de liderazgo o ventaja al comenzar una actividad.
- Hit the brakes: Detenerse o reducir la velocidad en una situación peligrosa.
Surfing:
- Catch a wave: Aprovechar una oportunidad o tendencia favorable.
- Wipeout: Un fracaso o accidente espectacular.
Ajedrez:
- Checkmate: Una situación en la que no hay más movimientos posibles y uno ha ganado.
- Play your cards right: Tomar decisiones estratégicas para alcanzar un objetivo.
Atletismo (Track and Field):
- Jump the gun: Iniciar una acción o actividad antes de tiempo.
- Hit the wall: Experimentar una fatiga extrema o un obstáculo en el rendimiento.
Los sports idioms en inglés enriquecen la comunicación en negocios al transmitir ideas y estrategias de manera efectiva. Comprender y usar estas expresiones en contextos profesionales fortalece la habilidad de comunicarse y establecer relaciones sólidas en entornos comerciales internacionales.
Si estás interesado en que tu equipo se forme en inglés de negocios no dudes en contactarnos. En Kleinson podemos ayudarte.